
Bìa màu cam, màu nóng sốt heheheh. Tựa tập 7 là Bảo Bối Tử Thần (Deathly Hallows), so với tựa trước thì thấy Tử Thần Tích hay hơn, sao cô Lý Lan không dùng Tử Thần Tích ta?!? Chữ bảo bối nghe 'sến sến' làm sao. Kỳ này đặc biệt có tụi sinh viên xông dzô đầu tư nữa (chắc mua số lượng nhiều được giảm giá?!) Vì thấy có hai ba nhóm tụ tập cách xa xa phía trước các nhà sách bày cuốn 7 ra bán trên vỉa hè. Có thể vì những 'nhà đầu tư' này mà sách bị sốt?!?
Bản thân đã đọc và biết kết cục rồi, nhưng giọng văn của cô Lý Lan thì dễ thương không chịu được. Thiệt mắc cười khi nghe dượng Vernon nói "thôi, vậy là chia tay hén, mậy" hìhìhìh, nghe miền tây nam bộ hết sức. Có đọc mấy forum gì đó nói là Lý Lan dịch HP chỉ vì tiền, quả đúng thiệt, dịch vậy mới ăn tiền chớ hahahah. Tui thấy thích giọng văn này quá trời quá đất luôn à (không biết tui viết có giông giống chút nào không nữa), ráng ghê lắm rồi đó heheheh
Thôi, đọc cho xong đây. Không thể vì đã biết kết cục mà bỏ ra 105,000 không không vậy được. Phải đọc cho hết một trăm lẻ năm ngàn đồng chữ chứ híhíh ;-)
No comments:
Post a Comment